В русском языке существует выражение «свинья в ермолке», впервые употреблено Н. В. Гоголем в «Ревизоре» по отношению к одному из персонажей и означает чванливого человека с необоснованно большими претензиями.
ВикипедияМинистерство обороны России подтверждает информацию о причастности израильских ВВС к атаке на сирийскую авиабазу, пишет “Российский Диалог”. В заявлении оборонного ведомства указано, что с 03:25 по 03:53 (по московскому времени) F-15 ВВС Израиля ударили по сирийской базе с территории Ливана. По базе было выпущено восемь ракет. ПВО Сирии успели уничтожить пять ракет. Никто из россиян не пострадал. Тем временем данные о жертвах и пострадавших среди сирийских военных разнятся. Официально количество погибших и раненых не уточняется. Власти Израиля пока не комментируют произошедшее.
читайте подробнее на сайте "Российский Диалог": https://www.rusdialog.ru/news/141715_1523263349
Если комментариев со стороны властей Израиля нет, то это значит, что "необоснованно больших претензий" у них нет.
Молчание - штука временная, поэтому про чванливость до конца не ясно: может, она таки есть, а может, нету её и в помине.
Следовательно, два сообщения, приведённые выше, не имеют никакой связи между собой. Кроме упоминания о России, их ничто не объединяет. Соседство их в одном постинге - это такая игра случая. Из-за русского языка, можно же и так объяснить. Никакого антисемитизма, никакой русофобии, всё симметрично.